18 gustave eiffel 1

L'œuvre de Gustave Eiffel

On 01/11/2024

In Arts

Né en 1832, Gustave Eiffel est un ingénieur français célèbre pour la Tour Eiffel, une tour construite pour l'Exposition universelle de 1889 à Paris. La Tour Eiffel, structure de 300 mètres de haut qui devait initialement être démontée après l'Exposition universelle, est rapidement devenue le symbole de Paris et de la France. Elle est restée le bâtiment le plus haut du monde jusqu'en 1930.

Outre la Tour Eiffel, Gustave Eiffel a conçu des structures emblématiques dans le monde entier. Il a réalisé le pont Maria Pia au Portugal (1877) et la structure interne de la Statue de la Liberté (1886) à New York. Son expertise en ingénierie et ses innovations structurelles dans l'usage du fer et de l’acier ont gandement marqué le domaine de l’architecture.

Gustave Eiffel s'est également intéressé aux applications scientifiques de ses constructions. Il a mené des expériences sur la résistance au vent, l’aérodynamique et les communications sans fil depuis la Tour Eiffel, utilisée comme laboratoire.

La Tour Eiffel attire aujourd’hui plus de 7 millions de visiteurs par an.

 
 

Français

Né en 1832, Gustave Eiffel est un ingénieur français célèbre pour la Tour Eiffel, une tour construite pour l'Exposition universelle de 1889 à Paris. La Tour Eiffel, structure de 300 mètres de haut qui devait initialement être démontée après l'Exposition universelle, est rapidement devenue le symbole de Paris et de la France. Elle est restée le bâtiment le plus haut du monde jusqu'en 1930.

Anglais

Born in 1832, Gustave Eiffel was a French engineer famous for the Eiffel Tower, a tower built for the 1889 World’s Fair in Paris. The Eiffel Tower, a 300-meter structure that was originally intended to be dismantled after the World’s Fair, quickly became the symbol of Paris and France.
It remained the tallest building in the world until 1930.

Deutsch

Gustave Eiffel, geboren 1832, war ein französischer Ingenieur, der vor allem für den Eiffelturm bekannt ist – ein Turm, der für die Weltausstellung 1889 in Paris erbaut wurde. Der 300 Meter hohe Eiffelturm, der ursprünglich nach der Weltausstellung wieder abgebaut werden sollte, wurde schnell zum Symbol von Paris und ganz Frankreich. Er blieb bis 1930 das höchste Bauwerk der Welt.

Español

Gustave Eiffel, nacido en 1832, fue un ingeniero francés famoso por la Torre Eiffel, una estructura construida para la Exposición Universal de 1889 en París. La Torre Eiffel, con 300 metros de altura y que inicialmente debía ser desmontada tras la Exposición, se convirtió rápidamente en el símbolo de París y de Francia. Fue el edificio más alto del mundo hasta 1930.

Italiano

Gustave Eiffel, nato nel 1832, è stato un ingegnere francese famoso per la Torre Eiffel, una struttura costruita per l’Esposizione Universale del 1889 a Parigi. La Torre Eiffel, alta 300 metri e che inizialmente doveva essere smantellata dopo l’Esposizione, divenne rapidamente il simbolo di Parigi e della Francia. Rimase l’edificio più alto del mondo fino al 1930.

汉语

古斯塔夫·埃菲尔于1832年出生,是一位法国工程师,以埃菲尔铁塔而闻名。这座铁塔是为1889年巴黎世博会建造的,高达300米,最初计划在世博会结束后拆除,但很快就成为巴黎和法国的象征。直到1930年,它一直是世界上最高的建筑。

Outre la Tour Eiffel, Gustave Eiffel a conçu des structures emblématiques dans le monde entier. Il a réalisé le pont Maria Pia au Portugal (1877) et la structure interne de la Statue de la Liberté (1886) à New York. Son expertise en ingénierie et ses innovations structurelles dans l'usage du fer et de l’acier ont gandement marqué le domaine de l’architecture.

In addition to the Eiffel Tower, Gustave Eiffel designed iconic structures worldwide. He created the Maria Pia Bridge in Portugal (1877) and the internal structure of the Statue of Liberty (1886) in New York.
His engineering expertise and structural innovations in the use of iron and steel made a significant impact on architecture.

Neben dem Eiffelturm entwarf Gustave Eiffel ikonische Bauwerke auf der ganzen Welt. Er realisierte die Maria-Pia-Brücke in Portugal (1877) und das innere Tragwerk der Freiheitsstatue (1886) in New York. Seine Expertise in Ingenieurwissenschaften und seine innovativen Ansätze im Einsatz von Eisen und Stahl prägten die Architektur nachhaltig.

Además de la Torre Eiffel, Gustave Eiffel diseñó estructuras emblemáticas en todo el mundo. Realizó el puente María Pía en Portugal (1877) y la estructura interna de la Estatua de la Libertad (1886) en Nueva York. Su experiencia en ingeniería y sus innovaciones estructurales en el uso del hierro y el acero dejaron una profunda huella en el campo de la arquitectura.

Oltre alla Torre Eiffel, Gustave Eiffel progettò strutture iconiche in tutto il mondo. Realizzò il ponte Maria Pia in Portogallo (1877) e la struttura interna della Statua della Libertà (1886) a New York. La sua competenza ingegneristica e le sue innovazioni nell’uso del ferro e dell’acciaio hanno profondamente influenzato il campo dell’architettura.

除了埃菲尔铁塔,古斯塔夫·埃菲尔还设计了许多世界各地的标志性建筑。他设计了葡萄牙的玛利亚·皮亚大桥(1877年)以及纽约自由女神像(1886年)的内部结构。他在工程学领域的专业知识和在铁与钢材应用上的创新,对建筑领域产生了深远的影响。

Gustave Eiffel s'est également intéressé aux applications scientifiques de ses constructions. Il a mené des expériences sur la résistance au vent, l’aérodynamique et les communications sans fil depuis la Tour Eiffel, utilisée comme laboratoire.

Gustave Eiffel was also interested in the scientific applications of his constructions. He conducted experiments on wind resistance, aerodynamics, and wireless communication from the Eiffel Tower, which served as a laboratory.

Gustave Eiffel interessierte sich auch für die wissenschaftlichen Anwendungen seiner Bauwerke. Er führte Experimente zur Windresistenz, Aerodynamik und drahtlosen Kommunikation vom Eiffelturm aus durch, der als Labor genutzt wurde.

Gustave Eiffel también se interesó por las aplicaciones científicas de sus construcciones. Realizó experimentos sobre la resistencia al viento, la aerodinámica y las comunicaciones inalámbricas desde la Torre Eiffel, que utilizaba como laboratorio.

Gustave Eiffel si interessò anche alle applicazioni scientifiche delle sue costruzioni. Condusse esperimenti sulla resistenza al vento, sull’aerodinamica e sulle comunicazioni senza fili dalla Torre Eiffel, che utilizzava come laboratorio.

古斯塔夫·埃菲尔还对其建筑的科学应用充满兴趣。他利用埃菲尔铁塔作为实验室,进行了关于抗风性、空气动力学和无线通信的研究。

La Tour Eiffel attire aujourd’hui plus de 7 millions de visiteurs par an.

Today, the Eiffel Tower attracts more than 7 million visitors annually.

Der Eiffelturm zieht heute jährlich über 7 Millionen Besucher an.

Hoy en día, la Torre Eiffel atrae a más de 7 millones de visitantes al año.

Oggi, la Torre Eiffel attira oltre 7 milioni di visitatori all’anno.

如今,埃菲尔铁塔每年吸引超过700万名游客。

 
Activity
 

Not using a French keyboard? You may need to copy & paste those:

à - â - ç - é - è - ê - ë - î - ô - ù - û - ü