Fête du citron menton

La fête du Citron de Menton

On 17/02/2025

In Culture

Menton, véritable joyau de la Côte d’Azur, est réputée pour son microclimat exceptionnel, ses jardins luxuriants et sa production d’agrumes, mais la ville est aussi célèbre pour sa Fête du Citron. Ce festival créé en 1934 transforme chaque année la ville en un véritable théâtre de couleurs et de créativité.

En effet, en février, et pendant 15 jours, les rues de Menton se remplissent d’imposantes sculptures et de chars décorés de citrons, d’oranges et d’autres agrumes. Ce festival attire chaque année plus de 200 000 visiteurs du monde entier, venus découvrir ces œuvres éphémères qui transforment la ville en un décor féerique. Parades, expositions et animations variées rythment l’événement et offrent un bel exemple d'alliance entre tradition locale et expression artistique contemporaine.

Au-delà du festival, la Fête du Citron est une excellente occasion de découvrir la ville de Menton elle-même. Située à proximité de la frontière italienne, Menton séduit par ses ruelles colorées et  pittoresques, son architecture d’influence italienne et bien sûr ses nombreux jardins exotiques. 

Audio

 
 

Français

Menton, véritable joyau de la Côte d’Azur, est réputée pour son microclimat exceptionnel, ses jardins luxuriants et sa production d’agrumes, mais la ville est aussi célèbre pour sa Fête du Citron.

English

Menton, a true gem of the Côte d’Azur, is renowned for its exceptional microclimate, its lush gardens, and its production of citrus fruits, but the city is also famous for its Lemon Festival.

Deutsch

Menton, ein wahres Juwel der Côte d’Azur, ist bekannt für sein außergewöhnliches Mikroklima, seine üppigen Gärten und seine Zitrusproduktion, aber die Stadt ist auch berühmt für ihr Zitronenfest.

 

Español

Menton, verdadero tesoro de la Costa Azul, es conocida por su microclima excepcional, sus jardines exuberantes y su producción de cítricos, pero la ciudad también es famosa por su Fiesta del Limón.

Italiano

Menton, vero gioiello della Costa Azzurra, è rinomata per il suo microclima eccezionale, i suoi giardini lussureggianti e la sua produzione di agrumi, ma la città è anche famosa per la sua Festa del Limone.

汉语

芒通,这个蔚蓝海岸的真正宝石,以其非凡的微气候、郁郁葱葱的花园和柑橘的产量而闻名,但这座城市也因其柠檬节而著称。

Ce festival créé en 1934 transforme chaque année la ville en un véritable théâtre de couleurs et de créativité.

This festival, created in 1934, transforms the city every year into a true theater of colors and creativity.

Dieses 1934 gegründete Festival verwandelt jedes Jahr die Stadt in ein wahres Theater der Farben und der Kreativität.

 

Este festival, creado en 1934, transforma cada año la ciudad en un verdadero teatro de colores y de creatividad.

Questo festival, creato nel 1934, trasforma ogni anno la città in un vero e proprio teatro di colori e di creatività.

这个创立于1934年的节日每年将城市变成一个真正的色彩与创意的剧场。

En effet, en février, et pendant 15 jours, les rues de Menton se remplissent d’imposantes sculptures et de chars décorés de citrons, d’oranges et d’autres agrumes.

Indeed, in February, and for 15 days, the streets of Menton are filled with imposing sculptures and floats decorated with lemons, oranges, and other citrus fruits.

Tatsächlich füllen sich im Februar – und zwar 15 Tage lang – die Straßen von Menton mit imposanten Skulpturen und Festwagen, die mit Zitronen, Orangen und anderen Zitrusfrüchten dekoriert sind.

En efecto, en febrero y durante 15 días, las calles de Menton se llenan de imponentes esculturas y carrozas decoradas con limones, naranjas y otros cítricos.

Infatti, a febbraio e per 15 giorni, le strade di Menton si riempiono di imponenti sculture e carri decorati con limoni, arance e altri agrumi.

事实上,每年二月的15天里,芒通的街道上都会摆满以柠檬、橙子及其他柑橘装饰的宏伟雕塑和花车。

Ce festival attire chaque année plus de 200 000 visiteurs du monde entier, venus découvrir ces œuvres éphémères qui transforment la ville en un décor féerique.

This festival attracts each year more than 200,000 visitors from around the world, who come to discover these ephemeral works that transform the city into a magical setting.

Dieses Festival zieht jedes Jahr mehr als 200.000 Besucher aus aller Welt an, die gekommen sind, um diese vergänglichen Kunstwerke zu entdecken, die die Stadt in ein zauberhaftes Dekor verwandeln.

Este festival atrae cada año a más de 200.000 visitantes de todo el mundo, quienes vienen a descubrir estas obras efímeras que transforman la ciudad en un decorado de ensueño.

Questo festival attira ogni anno oltre 200.000 visitatori da tutto il mondo, giunti a scoprire queste opere effimere che trasformano la città in un decorato incantato.

这个节日每年吸引超过20万名来自世界各地的游客,他们前来欣赏那些将城市变成梦幻布景的短暂艺术作品。

Parades, expositions et animations variées rythment l’événement et offrent un bel exemple d'alliance entre tradition locale et expression artistique contemporaine.

Parades, exhibitions, and various activities mark the event and offer a fine example of the alliance between local tradition and contemporary artistic expression.

Paraden, Ausstellungen und abwechslungsreiche Aktivitäten prägen das Ereignis und bieten ein schönes Beispiel für die Verbindung von lokaler Tradition und zeitgenössischem künstlerischem Ausdruck.

Desfiles, exposiciones y variadas animaciones marcan el ritmo del evento y ofrecen un bello ejemplo de la alianza entre la tradición local y la expresión artística contemporánea.

Parate, mostre e animazioni varie scandiscono l’evento e offrono un bell’esempio di alleanza tra tradizione locale ed espressione artistica contemporanea.

游行、展览和各种活动贯穿整个活动,展现了地方传统与当代艺术表达结合的优美范例。

Au-delà du festival, la Fête du Citron est une excellente occasion de découvrir la ville de Menton elle-même.

Beyond the festival, the Lemon Festival is an excellent opportunity to discover the city of Menton itself.

Über das Festival hinaus ist das Zitronenfest eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Stadt Menton selbst kennenzulernen.

Más allá del festival, la Fiesta del Limón es una excelente ocasión para descubrir la ciudad de Menton en sí misma.

Oltre al festival, la Festa del Limone è un’ottima occasione per scoprire la città di Menton stessa.

除了节日活动,柠檬节也是一个绝佳的机会,让人们了解芒通这座城市本身。

Située à proximité de la frontière italienne, Menton séduit par ses ruelles colorées et  pittoresques, son architecture d’influence italienne et bien sûr ses nombreux jardins exotiques. 

Located near the Italian border, Menton captivates with its colorful and picturesque alleyways, its Italian-influenced architecture, and, of course, its many exotic gardens.

In der Nähe der italienischen Grenze gelegen, bezaubert Menton mit seinen farbenfrohen und pittoresken Gassen, seiner von italienischem Einfluss geprägten Architektur und natürlich seinen zahlreichen exotischen Gärten.

Situada cerca de la frontera italiana, Menton cautiva por sus callejuelas coloridas y pintorescas, su arquitectura de influencia italiana y, por supuesto, sus numerosos jardines exóticos.

Situata vicino al confine italiano, Menton seduce per le sue viuzze colorate e pittoresche, la sua architettura d’influenza italiana e, naturalmente, i suoi numerosi giardini esotici.

芒通位于意大利边境附近,以其色彩斑斓且风景如画的小巷、具有意大利风情的建筑以及众多异国情调的花园吸引着人们。

 
02p menton

Related Podcast Episode

Use my "Explore France" podcast episode La ville de Menton
with multilingual translations and language activities to go further.

 

Related Vocabulary List

Use my French vocabulary module Fruits
to learn and practise essential words related to this topic.

 
 

Not yet a member?

On ExploreFrench.com, members gain access to a wealth of resources, including French grammar, French conjugation, and French pronunciation lessons, podcasts and audiobooks tailored for learners of French, as well as modules designed to enhance all four language skills in French. This includes hundreds of games and interactive activities to make learning French fun!

Upgrade today and start boosting your French!

 

 
Activity
 

Not using a French keyboard? You may need to copy & paste those:

à - â - ç - é - è - ê - ë - î - ô - ù - û - ü