28 chandeleur

La fête de la Chandeleur

On 02/02/2025

In Culture

La Chandeleur, célébrée chaque année le 2 février, est une fête d’origine chrétienne qui trouve ses racines dans des traditions bien plus anciennes. À l’époque romaine, il s'agissait d'une fête païenne dédiée au dieu Pan, marquée par des processions aux flambeaux pour symboliser la lumière et le retour des jours plus longs, après l’hiver.

En 472, le pape Gélase Ier transforme cette célébration en fête chrétienne pour commémorer la Présentation de Jésus au temple, 40 jours après Noël. À cette occasion, les croyants allumaient des cierges pour évoquer la lumière divine, d’où le nom "Chandeleur", dérivé du mot chandelle.

La tradition des crêpes est apparue plus tard et est liée aux pratiques agricoles. En effet, février marquant la fin de l’hiver et le début des semailles, faire des crêpes avec la farine des anciennes récoltes symbolisait la prospérité et permettait d’assurer une bonne année à venir. D'ailleurs, une superstition populaire voulait que l’on fasse sauter la première crêpe avec une pièce d’or dans l’autre main pour garantir la richesse et la chance.

Aujourd’hui, la Chandeleur est avant tout une fête célébrée en famille ou entre amis, où l'on déguste des crêpes salées ou sucrées, avec de la confiture, du chocolat, ou tout simplement nature.

Audio

 
 

Français

La Chandeleur, célébrée chaque année le 2 février, est une fête d’origine chrétienne qui trouve ses racines dans des traditions bien plus anciennes. À l’époque romaine, il s'agissait d'une fête païenne dédiée au dieu Pan, marquée par des processions aux flambeaux pour symboliser la lumière et le retour des jours plus longs, après l’hiver.

English

Candlemas, celebrated every year on February 2nd, is a Christian holiday with roots in much older traditions. In Roman times, it was a pagan festival dedicated to the god Pan, marked by torchlight processions symbolizing light and the return of longer days after winter.

Deutsch

Mariä Lichtmess, das jedes Jahr am 2. Februar gefeiert wird, ist ein christliches Fest mit Wurzeln in viel älteren Traditionen. In der römischen Zeit war es ein heidnisches Fest zu Ehren des Gottes Pan, das mit Fackelprozessionen begangen wurde, um das Licht und die Rückkehr der längeren Tage nach dem Winter zu symbolisieren.

Español

La Candelaria, celebrada cada año el 2 de febrero, es una festividad cristiana que tiene sus raíces en tradiciones mucho más antiguas. En la época romana, era una festividad pagana dedicada al dios Pan, marcada por procesiones con antorchas que simbolizaban la luz y el regreso de los días más largos tras el invierno.

Italiano

La Candelora, celebrata ogni anno il 2 febbraio, è una festa cristiana che affonda le sue radici in tradizioni molto più antiche. In epoca romana, era una festività pagana dedicata al dio Pan, caratterizzata da processioni con fiaccole per simboleggiare la luce e il ritorno delle giornate più lunghe dopo l’inverno.

汉语

圣烛节每年2月2日庆祝,是一个起源于基督教的节日,但它的渊源可以追溯到更古老的传统。在古罗马时期,这是一个献给牧神潘的异教节日,人们通过火把游行来象征光明,以及冬天过后白昼时间的回归。

En 472, le pape Gélase Ier transforme cette célébration en fête chrétienne pour commémorer la Présentation de Jésus au temple, 40 jours après Noël. À cette occasion, les croyants allumaient des cierges pour évoquer la lumière divine, d’où le nom "Chandeleur", dérivé du mot chandelle.

In 472, Pope Gelasius I transformed this celebration into a Christian feast to commemorate the Presentation of Jesus at the Temple, 40 days after Christmas. On this occasion, believers lit candles to represent divine light, which gave rise to the name "Candlemas," derived from the word "candle."

Im Jahr 472 verwandelte Papst Gelasius I. diese Feier in ein christliches Fest zur Erinnerung an die Darstellung Jesu im Tempel, 40 Tage nach Weihnachten. Zu diesem Anlass zündeten Gläubige Kerzen an, um das göttliche Licht zu symbolisieren, woraus der Name "Lichtmess" entstand, abgeleitet vom Wort "Licht" oder "Kerze".

En el año 472, el papa Gelasio I transformó esta celebración en una fiesta cristiana para conmemorar la Presentación de Jesús en el templo, 40 días después de la Navidad. En esta ocasión, los creyentes encendían velas para representar la luz divina, de ahí el nombre "Candelaria", derivado de la palabra "candela".

Nel 472, papa Gelasio I trasformò questa celebrazione in una festa cristiana per commemorare la Presentazione di Gesù al Tempio, 40 giorni dopo il Natale. In questa occasione, i fedeli accendevano candele per rappresentare la luce divina, da cui deriva il nome "Candelora", che ha origine dalla parola "candela".

公元472年,教宗革拉西乌斯一世将这一庆典改为基督教节日,以纪念耶稣诞生40天后在圣殿的奉献礼。在这一天,信徒们点燃蜡烛来象征神圣之光,这也是“圣烛节”这一名称的由来,源自“蜡烛”一词。

La tradition des crêpes est apparue plus tard et est liée aux pratiques agricoles. En effet, février marquant la fin de l’hiver et le début des semailles, faire des crêpes avec la farine des anciennes récoltes symbolisait la prospérité et permettait d’assurer une bonne année à venir.

The tradition of eating crêpes emerged later and is linked to agricultural practices. Since February marked the end of winter and the beginning of sowing, making crêpes with flour from the previous harvest symbolized prosperity and ensured a good year ahead.

Die Tradition der Crêpes entstand später und ist mit landwirtschaftlichen Bräuchen verbunden. Da der Februar das Ende des Winters und den Beginn der Aussaat markierte, symbolisierte das Backen von Crêpes mit dem Mehl der vorherigen Ernte Wohlstand und sollte ein gutes Jahr sichern.

La tradición de las crêpes surgió más tarde y está vinculada a las prácticas agrícolas. Como febrero marcaba el final del invierno y el inicio de la siembra, hacer crêpes con la harina de las cosechas anteriores simbolizaba la prosperidad y aseguraba un buen año.

La tradizione delle crêpes è nata più tardi ed è legata alle pratiche agricole. Poiché febbraio segnava la fine dell’inverno e l’inizio della semina, preparare crêpes con la farina del raccolto precedente simboleggiava prosperità e garantiva un buon anno.

吃可丽饼的传统后来才出现,并与农业习俗有关。由于二月标志着冬天的结束和播种季节的开始,人们用上一季收获的小麦制作可丽饼,象征着丰收和新的一年好运。

D'ailleurs, une superstition populaire voulait que l’on fasse sauter la première crêpe avec une pièce d’or dans l’autre main pour garantir la richesse et la chance.

Moreover, a popular superstition held that flipping the first crêpe while holding a gold coin in the other hand would bring wealth and good fortune.

Eine verbreitete Volksweisheit besagte zudem, dass man die erste Crêpe mit einer Goldmünze in der anderen Hand wenden sollte, um Reichtum und Glück zu gewährleisten.

Además, una superstición popular decía que había que dar la vuelta a la primera crêpe con una moneda de oro en la otra mano para garantizar riqueza y buena suerte.

Inoltre, secondo una superstizione popolare, bisognava far saltare la prima crêpe tenendo in mano una moneta d’oro per assicurarsi ricchezza e fortuna.

此外,还有一种民间迷信,认为如果在翻第一张可丽饼时,另一只手握着一枚金币,就能带来财富和好运。

Aujourd’hui, la Chandeleur est avant tout une fête célébrée en famille ou entre amis, où l'on déguste des crêpes salées ou sucrées, avec de la confiture, du chocolat, ou tout simplement nature.

Today, Candlemas is primarily a celebration enjoyed with family or friends, where people eat savory or sweet crêpes, served with jam, chocolate, or simply plain.

Heutzutage ist Mariä Lichtmess vor allem ein Fest, das im Kreis von Familie oder Freunden gefeiert wird, bei dem herzhafte oder süße Crêpes mit Marmelade, Schokolade oder einfach pur gegessen werden.

Hoy en día, la Candelaria es sobre todo una celebración familiar o entre amigos, donde se disfrutan crêpes dulces o saladas, acompañadas de mermelada, chocolate o simplemente al natural.

Oggi, la Candelora è soprattutto una festa da condividere in famiglia o con gli amici, durante la quale si gustano crêpes dolci o salate, accompagnate da marmellata, cioccolato o semplicemente al naturale.

如今,圣烛节主要是一个家庭或朋友间的节日,人们一起享用咸味或甜味的可丽饼,搭配果酱、巧克力,或是简单地享受原味。

 

Related Podcast Episode

Use my "Learn French" podcast episode Fêtes et traditions
with multilingual translations and language activities to go further.

 

Related Vocabulary List

Use my French vocabulary module French dishes
to learn and practise essential words related to this topic.

 
 

Not yet a member?

On ExploreFrench.com, members gain access to a wealth of resources, including French grammar, French conjugation, and French pronunciation lessons, podcasts and audiobooks tailored for learners of French, as well as modules designed to enhance all four language skills in French. This includes hundreds of games and interactive activities to make learning French fun!

Upgrade today and start boosting your French!

 

 
Activity
 

Not using a French keyboard? You may need to copy & paste those:

à - â - ç - é - è - ê - ë - î - ô - ù - û - ü